Também este hino foi publicado em 1524, em Wittenberg e em Erfurt, tendo sido, igualmente, composto na passagem de 1523 para 1524. Lutero verte para o alemão hino ambrosiano, intitulado Veni redemptor gentium. Já antes de Lutero houve versões alemãs do mesmo, inclusive uma de Tomás Müntzer. Lutero também fez algumas poucas alterações na melodia. Seja observado aqui o apreço de Lutero pelos hinos medievais, principalmente por aqueles que acentuam a divindade da criança da manjedoura. Veja-se, neste sentido, a segunda estrofe do hino. Lutero não acentua o dogma pelo dogma, mas por causa do Evangelho nele contido.
1 - Vem, dos povos Salvador,
de Maria a bela flor,
para o mundo se admirar:
nascimento singular!
2 - Carne não o concebeu,
mas do Espírito nasceu.
Homem veio o Verbo ser,
nasce fruto de mulher.
3 - Eis que a virgem concebeu,
ficou casto o corpo seu.
Virtuosa se mostrou,
nela Deus se revelou.
4 - Renunciou ao trono seu
no esplendor lá do alto céu.
Homem vero, vero Deus
põe-se a andar os trilhos seus.
5 - Seu caminho sai do Pai,
para o Pai de novo vai.
Desce ao mundo infernal,
volta ao trono celestial.
6 - Tu que és ao Pai igual,
vence a carne com seu mal.
Com teu eternal poder
vem a carne socorrer.
7 - Teu presépio em esplendor,
noite brilha com fulgor.
Treva ali não pode entrar,
sempre a fé há de brilhar.
8 - Glória a Deus, o Pai no céu,
Glória a Cristo, o Filho seu.
Glória ao Espírito também
Sempre aqui e lá no além. |