Gregório Magno compôs In feste Pentecoste: Veni creator spiritus (Na festa de Pentecostes: vem Espírito Criador). O hino teve diversas traduções alemãs, inclusive uma feita por Tomás Müntzer. A versão de Lutero é de 1524 e parece ter sido composta às pressas para a impressão.
1- Espírito, Deus Criador,ó vem morar no coração
dos filhos teus, Consolador,
criados por tua mão.
2- Do Altíssimo o precioso dom,
o celestial Consolador,
do espírito és o ungüento bom,és fonte, fogo e amor.
3- Na mente acende a tua luz
no coração põe santo amor.
Sustenta a fraca carne em nós
por teu poder, teu favor.
4- Dotado com teus sete dons
o dedo és na mão de Deus.
Ressoa o verbo em altos sons
na terra aqui e nos céus.
5- A astúcia do inimigo vil
afasta, e tua paz nos dá.
Seguindo a teu guiar gentil,
nossa alma segura está.
6- O Pai nos faze conhecer,
e o Filho seu, Cristo Jesus.
Vem nos na fé fortalecer,
do Espírito dá-nos luz.
7- Ao Pai e ao Filho seu louvor
que ressurgiu; depois também
ao Espírito Consolador
p'ra sempre. Amém, pois, amém. |