There was a medieval tradition to preach about the ten commandments during the time of Easter, which Luther continued. Several hymns originated from his sermons on the decalogue. What was the purpose of the hymns? Simple: " to make it easier for people to learn the Ten Commandments." In addition to this longer version, Luther also composed an abbreviated form titled: "Mensch, wiltu leben seliglich (Man, will you live blessedly?" Both versions must have been composed in 1524. They were sung during the Lenten season the following year.
1- Dez mandamentos prescreveu o Deus Senhor do trono seu.
Moisés, o servo seu - lembrai! - os recebeu no Sinai. Kyrioleis.
2- Eu sou teu Deus, e mais ninguém, além de mim outro não tem.
Somente em mim hás de confiar, de coração me adorar. Kyrioleis.
3- O nome de teu Deus Senhor jamais desonres, por favor.
Não deves reto e bom chamar exceto o que Deus mandar. Kyrioleis.
4- O santo dia guardarás, descanso a ti e aos teus darás.
Tua obra há de descansar e Deus em ti há de obrar. Kyrioleis.
5- A pai e mãe irás honrar, obedecer e respeitar.
Com tua mão lhes servirás e vida longa terás. Kyrioleis.
6- Não matarás em teu furor, jamais serás teu vingador.
Paciente e dócil tu serás e o inimigo amarás. Kyrioleis.
7- O matrimônio - escuta bem!
será santíssimo, e também a vida casta deve ser,
disciplinado o viver. Kyrioleis.
8- Não roubarás dinheiro ou bem, jamais explorarás alguém.
Bondosa seja a tua mão, ao pobre darás teu pão. Kyrioleis.
9- E quando vais testemunhar não vás o próximo lesar.
Procura o irmão inocentar, sua vergonha ocultar. Kyrioleis.
10- Proibido estás de cobiçar do próximo a mulher e o lar.
O bem que quer teu coração também farás a teu irmão. Kyrioleis.
11- Os mandamentos cá estão p'ra nos mostrar o coração
pecaminoso, e p'ra aprender com Deus bem reto viver. Kyrioleis.
12- Ajuda-nos, Jesus Senhor, tu és o nosso Mediador.
É nada todo o meu labor, mereço só teu furor. Kyrioleis. |