Until the 18th century the Lutheran church celebrated the festival of the purification of Mary on February 2. The Gospel of the day (Luke 2.22-23) was a favorite of Luther's. It includes the Chanticle of Simeon. The celebration of the festival, on February 2, 1524 made Luther transform the Chanticle of Simeon into a hymn. From then on it was no longer to be sung only by the priest or choir, but by the entire community. The hymn was printed in Wittenberg in 1524. In fact, it is not simply a translation of Luke 2. 22-32, but a rephrasing in light of Luther's understanding of the Gospel. The last strophe was added to the hymn in a 1545 edition.
1- Do mundo parto alegre e em paz, Deus o ordena;
confiante, assim, minh'alma o faz, bem serena, como Deus me prometeu, a morte só é sono.
2- Tal faz Jesus, o Salvador, fielmente, que me deixaste ver, Senhor, tão clemente, que ele é o meu viver e salvação na morte.
3- Ao mundo Deus o apresentou generoso, e o mundo todo convidou
a seu reino pelo santo Verbo teu que foi pregado a todos.
4- Ele é o Salvador Jesus que ilumina, a todos guarda e os conduz.
Luz divina.
Ele é de todo o povo teu louvor e glória e gozo.
5- Ao Pai e ao Filho sê louvor, e ao Espírito Santo.
Que a nós, no mundo de horror, dê sustento.
Como era e hoje é e para todo o sempre. Amém. |