The hymn was first published in the "German Mass", in 1526 with this title. Given this, it is obvious that Luther intended it to substitute the Latin Sanctus. The text is based on Isaiah 6.1-14, reproducing only Isaiah's perspective, however. It was quickly included in a number of hymnals and was sung by evangelical communities at the Eucharist. The melody is Luther's own.
No templo a Isaías sucedeu:
no espírito o Senhor lhe apareceu
em seu fulgor, no excelso trono seu,
do manto a orla todo o coro encheu.
Dois serafins viu ao Senhor ladear,
seis asas tinham - que visão sem par!
Um par a fim de os rostos ocultar,
e o outro para os pés acobertar,
com duas asas livres a voar,
em grande voz puseram-se a clamar:
É santo, é santo, é santo o nosso Deus!
É santo, é santo, é santo o nosso Deus!
É santo, é santo é santo o nosso Deus!
Da glória sua se enchem terra e céus!
De seu clamor o templo estremeceu,
de incenso a casa toda se encheu. |